|
|

Я сегодня объехала две библиотеки - свою вузовскую (на выселках) и парламентскую (в центре) - потратив полдня ради двух абзацев текста и бумажки о том, что вторая из двух (!!!) книжек, которые мне необходимы и при этом есть в каталоге одной из самых хороших (бля, пиздец) библиотек страны, будет доступна завтра во второй половине дня, потому что ее надо запрашивать, так как литература до 89-го года - это уже устаревшая литература, подлежащая хранению в спецархиве, ебать их сраную мать. В корпусе моего вуза, где библиотека (на третьем этаже, лифта нет), нет ксерокса. Зато в тамошней библиотеке есть три книжки, которые мне нужны, но они, мать их так, не выдаются домой. Ближайший копир, если и есть вообще, то в километре оттуда. В парламентской библиотеке, как я уже сказала, по моей теме хуй что найдешь. Зато там есть диванчики, сесть на которые я еще могу, а вот встать с них без посторонней помощи сложно. Еще там есть копир. Он в подвале. А книги выдаются на втором этаже (высота потолков около 6 метров, вообразите себе лестничные пролеты). Лифта, конечно, нет. В Украине очень круто быть калекой-студентом, пишущим научную работу. И у меня вопрос: может, кто-то из вас знает какое-то хитрое место, где можно взять книги по лингвистике, а точнее по проблемам переводимости, и чтоб туда был открыт доступ для всех желающих, ну или за деньги? Потому что я, например, в свое время открыла для себя библиотеку Ассоциации психиатров в психоневробольнице им. Павлова и в итоге нашла там кучу полезного. Там можно было взять за раз не больше двух книг под залог любого ценного документа, а копирование было бесплатным (если до 20 страниц). Эта библиотека - отличное место. Может, у переводчиков тоже есть такие секретные места?

"In Chapter 115 of my Foucault's Pendulum the character called Casaubon, on the night of the 23rd to the 24th of June 1984, having been at a occultist ceremony in the Conservatoire des Arts et Metiers in Paris, walks, as if possessed, along the entire length of rue Saint-Martin, crosses Rue aux Ours, arrives at Centre Beaubourg and then at Saint-Merry Church. Afterwards carries on along various streets, all of them named, until he gets to Place des Vosges. I have to tell you that in order to write this chapter I had followed the same route for several nights, carrying a tape recorder, taking notes on what I could see and the impressions I had. Indeed, since I have a computer program which can show me what the sky looks like at any time in any year, at whatever longitude or latitude, I had even gone so far as to find out if there had been a moon that night, and in what position it could have been seen at various times. I hadn't done this because I wanted to emulate Emile Zola's realism, but I like to have the scene I'm writing about in front of me while I narrate: it makes me more familiar with what's happening and helps me to get inside the characters." Umberto EcoХотя, конечно, не он один такой дотошный.

"If we look in a dictionary for the meaning of a term we find definitions and synonyms, that is, other words, and we can go to see what these words mean, so that from their definition we can switch to other words -- and so on potentially ad infinitum. A dictionary is, as Joyce said of Finnegans Wake, a book written for an ideal reader affected by an ideal insomnia." Umberto Eco 1996 lecture at The Italian Academy for Advanced Studies in America. Это святая правда. Я иногда залипаю по ночам в словари похлеще, чем в интернеты. *Это я про то, что Эко цитирует Джойса, а не про то, что я цитирую Эко. А то в пару к комплексу мессианства мне еще припишут манию величия, я их знаю.
"Inspiration is a word used by people who aren't really doing anything." — Nick Cave Эту песню Кейва я слушаю даже чаще, чем ту, что про лунного Джизуса. Это крутая песня! Мы требуем, чтоб автор объяснилТого, что, как мы думали, имеем, у нас нет, а то что есть – тому уже как раньше не бывать. Так что пусть автор потрудится объяснять. Наши миксоматозные чада по улицам поразлеглись, а от работы черной мы их оградили, Бедняжки мелкие, они так погрустнели, опустились, пока нас сзади подпирали и теснили, И я прошу их усмириться и терпеть, А автора прошу держать ответ. Он умер с четками, зажатыми в руке, и с трубками, что вводят в нос, И кучка ангелов с тарелками его отпела, шифруя имя в код. Мы показали кулаки дождю-карателю с небес - Пусть автор объяснится наконец. Он говорил, что все здесь черт-те как, все здесь банально и уныло, Что существует заговор глобальный против таких как я и ты среди дебилов-поддержателей луны. Ну, он точно знал кого винить, И вот его мы просим объяснить. Нудный! Нудный! То, с чем и пара ножниц порешит! И я несу на улицы ученье, и молодежь на меня пялится с почтеньем, И вещи спрашивает, а я не знаю, как начать, Они прррям сквозь отеческое сердце ток умудряются пускать, И вот опять – пусть автор потрудится объяснять. Пусть автор все нам будет пояснять. Кто этот надоеда лебезящий, псу подобный, баналящий мою любую мысль? Я чувствую себя как пылесос, все просрано – засранец он, а я обсос – Но что за страшно энциклопедичный склад ума! Пусть автор объяснит мне все сполна. О, умаление в правах и массовая бедность, третьего мира долг, инфекционные болезни, Всеобщее неравенство, соцэкономраскола углубленье - Да от такого может бошку разорвать! Пусть автор потрудится объяснять. А ну пожди, приятель Дуг стучит в окошко (Эй, Дуг, ну как у тя?), Пришел вернуть с картинками стихи о холокосте, Предупредил, чтобы к дождю готов я был. Мы требуем, чтоб автор объяснил! Я повторюсь: зануда! Зануда! Тут можно парой ножниц обойтись. Буковски был урод! Берримен был лучший! Писал он, как по маслу, он был, как Хемингуэй - будто окрыленный, оголенный до костей. Пусть автор объяснится поскорей. Из своего укрытия я вижу, что издали очередной том неподдающейся переработке дряни: «Волной, волной нахлынули солдаты». Ну, спасибо, спасибо, спасибо, и вот опять – пусть автор потрудится объяснять. Да, пусть он нам потрудится объяснять. Зануда! Зануда! Но парой ножниц со всем можно обойтись! Оригинал под катом. Полного соответствия я не гарантирую. ( Read more... )

The Men Who Stare at Goats - отличный фильм.  Я давно так не смеялась: секретный батальон хиппи-гипнотизеров - это ОК!
Wed, Dec. 2nd, 2009, 04:53 pm !

Эта книжка для меня!

Я не понимаю, чего вы от меня ждете. Я не розумію, чого ви чекаєте від мене. I can't get what are you expecting from me. No puedo entender que Ustedes esperan de mi. Je ne comprends pas ce que vous attendez de moi. Может, всего лишь плохого французского? Получите и успокойтесь же наконец.
Sun, Nov. 29th, 2009, 11:38 pm Спасибо, ВВС!

Это очень дико - слушать, как свои стихи читает человек, который помер полвека назад. Зато я теперь могу уверенно заявить, что правильно вижу ударения. Так что если вам надо знать, где чё ударить - обращайтесь.
Sun, Nov. 29th, 2009, 05:19 pm Внезапно
 Ну то есть любую тему можно превратить в бредовую, но вот это... Я призываю аналогическую полицию, а точнее спецподразделение по вопросам применения принципа связи всего со всем, так как это натурально уже abuse.

Вчера я испекла утку с яблоками, а сегодня позавтракала ею и поужинала (ты им скажи, что зеленые кислые яблоки там лучше, чем сладкие и красные). Эти два приема пищи оказались лучшим, что пока что произошло на этой неделе. Сейчас я сижу одна, пью ром (скажи Владу спасибо, невежа), запиваю его чаем с мятой и заедаю апельсинами и "бонжурами" (да ты ебаная жертва рекламы). Надо сказать, голова у меня и без рома болит (тебе есть кому об этом рассказать, потому что ты блоггерша, ггг). Еще я на прошлой неделе посмотрела "Марафонец" (Marathon Man) и скажу прямо: если вам нравятся ноги и зад молодого Дастина Хоффмана, то смотрите это фильм обязательно, а если не нравятся - не смотрите даже от скуки. А две сцены про зубы я промотала, потому что жести в жизни мне и так хватает. А ноги у Хоффмана крутые - это лучшие мужские ноги, что я видела в жизни вообще (дура, не в жизни, а в кино, не пизди!). Вчера (кажется) мне сняли швы (слишком громко сказано, не зазнавайся). Снимали двое интернов, мальчик и девочка, и делали они это натурально в четыре руки. Сначала они вымыли руки антисептиком, потом натянули стерильные перчатки, вооружились пинцетами и лезвиями, вытерли мне всю наружную поверхность бедра спиртом и взялись за дело. Мудохались минут пять. Это очень смешно, потому что там была одна (!) петелька с узелком. Я поражаюсь - чему их там учат в мединститутах (на себя посмотри, переводчица, только время и переводишь)? А так - все у меня хорошо. Голова только болит.

В последнем сезоне the Wire была отличная телега подруги главного героя о том, что одиночество - это то, что в итоге получают все, как бы не изгалялись. Что единственное, что остается к 40 - это семья и, если сильно старться, если сильно повезет, пара друзей, с которым можно выпить в пятницу. И что вот это последнее - это как раз, ради чего стоит всю жизнь въебывать, всю жизнь работать. Это все правильно. Одиночество - это единственное, что, как бы дико это не звучало, объединяет всех людей на земле. Все одиноки, хотя бы в чем-то. Остановите 10 случайных людей на улице, и все они так или иначе проявят себя как одинокие. Все правильно, надо въебывать в семью, или как вы это называете, надо отесываться, надо притираться, надо то и се, надо въебывать в друзей. А еще - надо крепко въебывать в то, чтоб научиться жить в одночестве. Потому что ни любовь, ни друзья, ни дети от одиночества не спасут, и глупо от них этого ждать. Надо не бояться одиночества, надо уметь с ним жить. В американской теории привязанности есть такое понятие, как "безопасный тип привязанности". Этот термин используется применительно к детям, которые, будучи временно или постоянно лишенными близкого человека (significant other, кажется), все равно не теряют способности развиваться и заниматься своими делами. Это дико, но даже дети умеют не быть одинокими, даже детдомовские дети умеют не быть одинокими - я видела. Есть и другой термин - "опасный тип привязанности", и у этих-то как раз все наоборот. Это выглядит, как от чувака уходит телка, и он больше не может работать и жить, он лежит и смотрит в стенку. Это выглядит, как жена, у которой муж постоянно задерживается на работе, а она, вместо того чтоб кино посмотреть или с подружками вермуту выпить, сидит дома, смотрит в стенку и ждет его. Это выглядит, как трехмесячный младенец, который замолкает, не плачет и терпит, чтоб не злить агрессивную мать-наркоманку на объебосах. Я видела. Единственное излечение от одиночества - это настоящее дело, то, что всегда с вами вне зависимости от того, есть у вас кто-то или нет. Это то, что вы умеете делать хорошо, то, что вы любите делать, то, что делает вас человеком, то, что приносит удовлетворение и дает результат, который можно потрогать руками. Это то, что надо в себе искать. Это большой труд, но чем раньше, тем лучше. Некоторые, конечно, спиваются, или наоборот - жрут спиды и проматывают жизнь. Одиночество от этого никуда не девается, просто его перестаешь замечать. А надо - дело. Если вы, конечно, взрослый человек, который может над собой работать, а не трехмесячный младенец в люльке. Но, как мне кажется, младенцы этот пост не читают. Искать спасение от одиночества в других людях - это пре-ступ-ле-ни-е, в первую очередь, против них. Спасение от одиночества надо искать в себе. Есть методы всегда, просто никто отчего-то не хочет думать и соплит по жилеткам.
Tue, Nov. 24th, 2009, 04:13 pm Ммм

Это прекрасные сигареты.  Спасибо, Влад!

"Бланш Наварская, графиня Шампанская, имела обыкновение посылать бри в качестве даров королю Филиппу Августу, который от этого приходил в восторг". Извините.

В предсмертной записке М. Хвылевого были очень крутые слова: "Сьогодні прекрасний сонячний день. Як я люблю життя — ви й не уявляєте". Для русских: "Сегодня прекрасный солнечный день. Как я люблю жизнь - вы и не представляете". Добрый день и хороших вам выходных.

Мне лично дико противно, когда говорят на свои литературные штуки "текст". Как выяснилось, взрослым людям тоже противно. Зараз модно говорити не твір, не роман, а “текст”. Негативно до цього ставлюся... ... А називати літературу текстом – це профанація. Текст може у клозеті висіти чи на паркані. А зараз багато молодих “текстовиків”. Сідають, строчать щось і виходить у них текст, а не твір. Переведу: "Сейчас модно говорить не произведение, не роман, а "текст". Отрицательно к этому отношусь... ...А называть литературу текстом - это профанация. Текст может в клозете висеть или на заборе. А сейчас много молодых "текстовиков". Садятся, строчат что-то, и получается у них текст, а не произведение." Ссылка была от strongowski
Всему, что я знаю о кулинарии, меня научила подруга, которая говорила: "Секрет настоящего повара в том, чтоб никогда не давать еде пахнуть твоим страхом".
Также это всё, что мне известно о любви. Лоренс Шимель Если вы готовите пасту болоньезе, но у вас нет вина, а идти за ним лень, - вас спасёт стакан яблочного сока. Я проверила, это достойная замена, разве что отражается на скорости готовки, потому что вино всасывается быстрее. А подкислить можно всегда, конечно. И я настаиваю на том, что соус болоньезе необходимо готовить не менее двух часов.

Сегодня я воскресила традицию измерять длительность поездок по городу в кашмирах. Один кашмир равен восьми с половиной минутам. Это значит, что дорога на маршруточке от моего дома до метро Дружбы народов занимает около четырех кашмиров в зависимости от транспортной загрузки проспекта. Кроме того, раньше под "Кашмир" (это Led Zeppelin, конечно) было неудобно ходить - там какие-то широкие синкопы, я не знаю, может, это и не так называется. А теперь, когда моя походка представляет собою что-то вроде "четверть с точкой плюс восьмая", передвигаться под эту штуку стало очень и очень круто. Чувствую себя чуваком в пустыне, которому варан отжевал ступню, - романтика!

Сегодня у меня был крутой диалог посредством смс с совершенно незнакомым человеком: - Ты где? - А вы кто? - Я Витя. Шо, праздник каждый день? - Витя, представьте себе, вы ошиблись номером. - А давно у тебя этот номер? Всегда это номер моего друга был. - Это всегда был мой номер, уже лет 5 как. - Как же время быстро летит...
Mon, Nov. 16th, 2009, 06:00 am ---

Вся наша любовь умещалась во рту, не оставляя малейшим сомнениям места. Мы ею делились, как подростки делятся жвачкой, независимо от идеологических трений или наших с тобой настроений. Все шло одним бандлом, цельною пачкой – мы не обременялись, не занимали попусту рук. Все наши чувства умещались во рту, они были крохотные, круто замешенные в тесто, песочек в ведерке - по донышку стукнешь лопаткой, и выйдет куличик нисколько не мешкая. И я подгоняла: ну, смешивай! Все рождалось легко, никаких тебе схваток. Язык ррраз восьмеркой – и все мечты наши слипались в одну.
|